-
1 words associated with eye
= eyeслова, связанные с глазамиEnglish-Russian combinatory dictionary > words associated with eye
-
2 eye
aɪ
1. сущ.
1) а) глаз;
око to blink one's eyes ≈ моргать to close, shut one's eyes ≈ закрывать глаза to close one's eyes to smth. ид. ≈ закрывать глаза на что-л., не замечать чего-л. to drop, lower one's eyes ≈ опускать глаза, потупить взор to lift, raise one's eyes ≈ поднимать глаза to roll one's eyes ≈ вращать глазами to squint one's eyes ≈ косить глазами to strain one's eyes ≈ прищуривать глаза bulging eyes ≈ вытаращенные глаза glassy eyes ≈ стеклянные глаза eyes twinkle ≈ глаза сверкают eyes twitch ≈ глаза моргают The meteor could be seen with the naked eye. ≈ Метеор можно увидеть невооруженным глазом. eye for eye библ. ≈ око за око artificial eye, glass eye ≈ глазной протез compound eye ≈ сложный, многофасетный глаз ( у беспозвоночных животных) naked eye ≈ невооруженный глаз quick eye ≈ острый глаз, наблюдательность the eye of heaven ≈ солнце;
небесное око the eyes of heaven, the eyes of night ≈ звезды black eye
2) зрение eagle eye ≈ орлиное зрение, зрение как у орла good, strong eyes ≈ хорошее зрение weak eyes ≈ слабое зрение Are your eyes good enough for you to drive without glasses? ≈ Достаточно ли у тебя хорошее зрение, чтобы ты мог водить машину без очков? Syn: eyesight, vision, sight
3) взгляд, взор easy on the eye ≈ приятный на вид to cast an eye on smth. ≈ бросить взгляд на что-л. to fix one's eye on smth. ≈ пристально смотреть на что-л. to keep an eye on smth. ≈ наблюдать за чем-л. to lay, set one's eyes on smth. ≈ положить взгляд на что-л., остановить взгляд на чем-л. to rest one's eyes ≈ останавливать взгляд to run one's eye over smth. ≈ бегло взглянуть на что-л. to set eyes on smb., smth. ≈ остановить свой взгляд на ком-л., чем-л.;
обратить внимание на кого-л., что-л. to take one's eyes off ≈ оторвать взгляд anxious eye ≈ беспокойный взгляд bedroom eyes ≈ соблазняющий взгляд critical eye ≈ критический взгляд curious, prying eyes ≈ любопытный взгляд jaundiced eye ≈ враждебный взгляд piercing eyes ≈ пронзительный взгляд roving, wandering eye ≈ блуждающий взгляд sharp, watchful, weather eye ≈ острый взгляд suspicious eye ≈ подозрительный взгляд Syn: look, glance, gaze
4) центр, средоточие (науки, культуры и т. п.)
5) а) мнение, суждение;
способность понимать и оценивать( что-л.) in the eyes of smb., in smb.'s eyes ≈ в чьих-л. глазах, по мнению кого-л. in my eyes ≈ по-моему in the eye of the law ≈ в глазах закона to the trained eye ≈ для наметанного глаза to open smb.'s eyes (to the truth) ≈ открыть кому-л. глаза (на правду) to turn a blind eye to smth. ≈ закрывать на что-л. глаза with an eye to public opinion ≈ имея в виду общественное мнение a good, keen eye ≈ верное суждение an eye for beauty ≈ способность оценить красоту to have an eye for a good bargain ≈ нюхом чувствовать выгодную сделку He has an artist's eye. ≈ У него был артистический вкус. Syn: judgement, viewpoint, perception, appreciation, taste, discrimination б) способность оценивать расстояние( до чего-л.), расположение( чего-л.), глазомер to have an eye for proportion ≈ хорошо определять пропорции She has a good eye for distances. ≈ У нее хороший глазомер., Она хорошо определяет расстояние на глаз. straight eye ≈ способность оценивать, прямо ли стоит предмет
6) внимание( к чему-л.) ;
наблюдение( за чем-л.) to catch smb.'s eye ≈ привлечь чье-л. внимание to have/keep an eye on/to smb., smth. ≈ следить за кем-л., чем-л. Syn: observation, supervision;
attention, regard
7) нечто, напоминающее глаз по виду, по форме или по относительному расположению а) глазок( в двери для наблюдения) б) ушко( иголки) ;
петелька;
проушина в) глазок (картошки) г) рисунок в форме глаза (на оперении павлина) ;
глазок или пятнышко в окраске насекомых Syn: ocellus д) глазок (в сыре)
8) сл. детектив, сыщик private eye ≈ частный сыщик Syn: detective
9) сл. экран телевизора
10) горн. устье шахты
11) метеор. центр тропического циклона ∙ to be constantly in the public eye ≈ постоянно быть в центре внимания публики to cry one's eyes out ≈ выплакать все глаза to do (someone) in the eye ≈ нагло обманывать, дурачить;
напакостить to give one's eyes ≈ принести огромную жертву to have a good eye for a bargain ≈ покупать с толком to have eyes at the back of one's head ≈ все замечать to keep one's eyes open/clean/skinned/peeled сл. ≈ смотреть в оба;
держать ухо востро to make smb. open his/her eyes ≈ удивить кого-л. to pipe the eye, to put the finger in the eye ирон. ≈ плакать, рыдать all my eye ≈ вздор!, чепуха! up to the eye in smth. ≈ по уши в ( работе, заботах, долгу и т. п.) painted (up) to the eyes ≈ размалеванный( с чрезмерной косметикой на лице) eyes right! (left!, front!) воен. ≈ равнение направо!( налево!, прямо!) (команда) four eyes see more than two посл. ≈ ум хорошо, a два лучше it was a sight for sore eyes ≈ это ласкало глаз to make eyes at ≈ делать глазки кому-л. have an eye for see with half an eye
2. гл.
1) а) смотреть, пристально разглядывать The shopkeeper eyed the cheque with doubt. ≈ Продавец с сомнением рассматривал чек. All the men eyed the beautiful girl with interest. ≈ Все мужчины с интересом разглядывали симпатичную девушку. б) следить, наблюдать ∙ Syn: glance I
2., look at, gaze
2., view, scan, take in, observe, regard, study, inspect, scrutinize, survey, stare, watch, behold
1.
2) делать петельку, проушину (и т. п.) глаз, око - blue *s голубые глаза - * compound сложный /многофасетный/ глаз (у насекомых) - naked * невооруженный глаз - black * синяк под глазом - * specialist /doctor/ окулист, офтальмолог, врач по глазным болезням, "глазник" - * hospital /infirmary/ глазная больница /лечебница/ - the whites of the *s белки глаз - * for * (библеизм) око за око - with open *s с открытыми глазами;
бессознательно, отдавая себе полный отчет - to see with one's own *s видеть собственными глазами - the sun is in my *s солнце режет мне глаза - to cast down one's *s опустить глаза, потупить взор - to cock one's * подмигивать - to screw up one's *s прищуриться - to close /to put/ one's *s together сомкнуть глаза, заснуть - to cry one's *s out выплакать все глаза - it strikes /it leaps to/ the * это бросается в глаза чаще pl взгляд, взор - green * ревнивый взгляд - * contact встретившиеся взгляды - to maintain * contact смотреть друг другу в глаза - to set /to lay, to clap/ *s on smth. увидеть /заметить/ что-л. - I never set *s on him я его в глаза не видел - to run /to pass/ one's *s over /through/ smth. бегло просмотреть что-л., пробежать глазами что-л. - to throw /to cast/ one's * on smth. бросить взгляд /взглянуть/ на что-л. - to arrest the * остановить (чей-л.) взор;
заставить взглянуть на себя - to meet smb.'s * поймать чей-л. взгляд;
прямо смотреть в глаза кому-л.;
попасться на глаза кому-л. - more than meets the * больше, чем кажется на первый взгляд;
не так просто - to catch smb.'s * поймать чей-л. взгляд;
броситься кому-л. в глаза - to turn a blind * to smth., to close one's *s to smth. закрывать глаза на что-л.;
смотреть сквозь пальцы на что-л. - one cannot shut one's *s to the fact that... нельзя закрывать глаза на то, что... - to have /to keep/ one's *s glued on smth., smb. не отрывать глаз от чего-л., кого-л., не спускать глаз с чего-л., кого-л., любоваться чем-л., кем-л. - to burst upon the * бросаться в глаза;
предстать перед взором - to have *s only for... не смотреть ни на кого другого /ни на что другое/, кроме... - to see in the mind's * видеть внутренним взором /в воображении/ взгляды, мнение, воззрение,;
суждение - in the *(s) of smb. по чьему-л. мнению - in the * of the law в глазах закона - I look upon the problem with a different * я иначе смотрю на этот вопрос, я не разделяю такого взгляда на этот вопрос - to see * to * сходиться во взглядах, полностью соглашаться;
смотреть одними глазами - she does not see * to * with me мы с ней расходимся во взглядах /по разному смотрим на вещи/ зрение - * training тренировка зрения - education through the * визуальное обучение - to open smb.'s *s вернуть кому-л.зрение;
открыть кому-л. глаза;
вывести кого-л. из заблуждения /заставить кого-л. прозреть/ в отношении чего-л.;
(библеизм) исцелить слепого - he opened my *s to her perfidy он открыл мне глаза на ее обман вкус (к чему-л.) ;
понимание( чего-л.) - to have an * for smth. быть знатоком /любителем/ чего-л.;
ценить что-л.;
знать толк в чем-Л7 - to have an * for beauty быть ценителем прекрасного;
разбираться в чем-л. - to have an * for colour обладать чувством цвета - to have an * for the ground обладать способностью быстро ориентироваться на местности - the Japanese have an * for flowers японцы понимают толк в цветах внимание к чему-л., присмотр - with all one's *s во все глаза, очень внимательно - to give an * to smb., smth. обращать внимание на кого-л., что-л., уделять внимание кому-л.,чему-л.;
присматривать, следить за кем-л., чем-л. - give an * to the child присмотрите за ребенком - to keep an * on глаз не спускать с, следить за - keep your * on him! не спускайте с него глаз! - he kept an * on his luggage он приглядывал за своим багажем - he could not take his *s off it он не спускал глаз с этого, он не мог отвести глаз от этого - to be all *s смотреть внимательно, не отрывать глаз - to make smb. open his *s удивить /изумить/ кого-л. - to have an * in one's head обладать наблюдательностью;
быть бдительным - to have *s at the back of one's head все видеть, все замечать - to have all one's *s about one быть начеку /настороже/, смотреть в оба (to) план, замысел - to have an * to иметь на примете( что-л.) ;
не упускать из виду (шанс, возможность) - with an * to с видами на (что-л.), в расчете на (что-л.) ;
с целью;
для того, чтобы - to marry smb. with an * to her fortune жениться по расчету - he always has an * to his own interest о своих собственных интересах он никогда не забывает глазомер - * sketch /work/ (специальное) глазомерная съемка;
определение расстояния на глаз /глазомером/ - to estimate by (the) * определить на глазок /на глаз/ - to have a good * for distances уметь хорошо определять расстояние на глаз центр;
средоточие (света, науки и т. п.) - the * of day /of heaven/ дневное светило, солнце, "небесное око" - the * of Greece око Греции, Афины - the * of the problem суть проблемы - * of the storm (метеорология) око /глаз/ бури;
центр тропического циклона - wind's * направление, откуда дует ветер - in the wind's * (морское) против ветра глазок (для наблюдения) ;
смотровое окошко( техническое) ушко (иголки и т. п.) петелька (для крючка) колечко (к которому что-л. прицепляется) ноздря, глазок ( в сыре) (сленг) сыщик, детектив - private * частный сыщик (сленг) экран телевизора (техническое) проушина;
глазок;
коуш( морское) рым( горное) устье шахты (сельскохозяйственное) (ботаника) глазок (военное) центр, яблоко( мишени) > black * стыд и срам;
(американизм) плохая репутация > camera * хорошая зрительная память > ship's *s (морское) клюзы > (oh) my *! вот те на!, вот так так!, ну и ну!, подумать только! > that's all my * (сленг) все это вздор /враки/ > "*s only" "только лично" (гриф на секретной переписке) > "for the *s of the President" "президенту только лично" (гриф) > up to the *s in smth. по уши /по горло/ в чем-л. > he is up to the *s in work он занят по горло > *s right! равнение направо! (команда) > easy on the * красивый, привлекательный > in a pig's * (американизм) (сленг) никогда, ни в коем случае;
когда рак свистнет > to do smb. in the * (просторечие) нагло обманывать /надувать/ кого-л. > to give smb. the * (сленг) глазеть, пялиться на кого-л. (в восхищении) > to give smb. the fishy /beady/ * (сленг) посмотреть на кого-л. неодобрительно > to make *s at smb. строить кому-л. глазки > to close one's *s уснуть /закрыть глаза/ навеки, скончаться > to catch the chairman's * получить слово( на собрании, в парламенте и т. п.) > to keep an * out for smth. (американизм) следить за чем-л.;
поджидать появления чего-л. > to keep one's *s on the ball( американизм) не упускать из виду основной цели, быть настороже /начеку/ > to be in the public * пользоваться славой /известностью/;
часто показываться в общественных местах > to wipe smb.'s *s осушить чьи-л. слезы;
утешить кого-л.;
(сленг) утереть нос кому-л. > to show the whites of one's *s таращить или закатывать глаза > to see the whites of the enemy's *s подпускать противника на близкое расстояние > no * like the * of the master хозяйский глаз везде нужен > to see with half an * увидеть с первого взгляда, легко заметить > one could see with half an * that... бросалось в глаза, что...;
нельзя было не увидеть, что... > if you had half an * если бы вы не били совершенно слепы > mind your *! берегись!, внимание!, гляди в оба! > damn your *s! (грубое) будьте вы прокляты! > four *s see more than two четыре глаза заметят то, чего не заметят два;
ум хорошо, а два лучше > to feast one's *s with /on/ smth. любоваться чем-л. > to keep one's /both/ *s open /wide open, peeled, skinned/ не зевать, смотреть в оба;
держать ухо востро > to knock smb.'s *s out произвести на кого-л. огромное впечатление;
ошеломить кого-л. (особ. женской красотой) разглядывать;
рассматривать;
взирать - to * smb. with suspicion уставиться на кого-л. с подозрением, бросать подозрительные взгляды на кого-л. - to * with curiosity разглядывать /взирать/ с любопытством держать под наблюдением, следить (за кем-л.), не спускать глаз (с кого-л.) делать глазки, петельки, проушины и т. п. (oh) my ~(s) ! восклицание удивления;
all my eye (and Betty Martin) ! чепуха!, вздор! a quick ~ острый глаз, наблюдательность;
to be all eyes глядеть во все глаза black ~ амер. плохая репутация black ~ подбитый глаз to close one's eyes (to smth.) закрывать глаза (на что-л.), не замечать (чего-л.) eye взгляд, взор;
easy on the eye приятный на вид;
to set eyes (on smb., smth.) остановить свой взгляд (на ком-л., чем-л.) ;
обратить внимание на (кого-л., что-л.) eye взгляд, взор;
easy on the eye приятный на вид;
to set eyes (on smb., smth.) остановить свой взгляд (на ком-л., чем-л.) ;
обратить внимание на (кого-л., что-л.) ~ взгляды;
суждение;
in the eyes (of smb.) в (чьих-л.) глазах;
in my eyes по-моему;
in the eye of the law в глазах закона ~ глаз;
око;
зрение ~ глазок (в сыре) ~ бот. глазок ~ глазок (в двери для наблюдения) ~ метео центр тропического циклона ~ рисунок в форме глаза (на оперении павлина) ~ смотреть, пристально разглядывать;
наблюдать ~ sl сыщик, детектив;
a private eye частный сыщик ~ горн. устье шахты ~ ушко (иголки) ;
петелька;
проушина ~ sl экран телевизора ~ for ~ библ. око за око the ~ of day солнце;
небесное око eyes right! (left!, front!) воен. равнение направо! (налево!, прямо!) (команда) four eyes see more than two посл. = ум хорошо, а два лучше to have an ~ (for smth.) быть знатоком (чего-л.) ;
уметь разбираться (в чем-л.) ;
to have a good eye for a bargain покупать с толком to have an ~ (for smth.) быть знатоком (чего-л.) ;
уметь разбираться (в чем-л.) ;
to have a good eye for a bargain покупать с толком to have an ~ (for smth.) обладать наблюдательностью;
иметь зоркий глаз to have (или to keep) an ~ on (или to) (smb., smth.) следить (за кем-л., чем-л.) to have eyes at the back of one's head все замечать if you had half an ~... если бы вы не были совершенно слепы...;
up to the eye in work (in debt) = по уши в работе (в долгу) ~ взгляды;
суждение;
in the eyes (of smb.) в (чьих-л.) глазах;
in my eyes по-моему;
in the eye of the law в глазах закона ~ взгляды;
суждение;
in the eyes (of smb.) в (чьих-л.) глазах;
in my eyes по-моему;
in the eye of the law в глазах закона ~ взгляды;
суждение;
in the eyes (of smb.) в (чьих-л.) глазах;
in my eyes по-моему;
in the eye of the law в глазах закона in the mind's ~ в воображении, мысленно it was a sight for sore ~s это ласкало глаз to keep one's eyes open (или clean, skinned, peeled) sl. смотреть в оба;
держать ухо востро to make eyes (at smb.) делать глазки (кому-л.) to make (smb.) open his (her) ~s удивить (кого-л.) (oh) my ~(s) ! восклицание удивления;
all my eye (and Betty Martin) ! чепуха!, вздор! my: my pron poss. (употр. атрибутивно;
ср. mine) мой, моя, мое, мои;
принадлежащий мне;
my!, my aunt!, my eye(s) !, my stars!, my world!, my goodness!, my lands! восклицания, выражающие удивление to see with half an ~ сразу увидеть, понять( что-л.) ;
one could see it with half an eye это было видно с первого взгляда ~ sl сыщик, детектив;
a private eye частный сыщик private: ~ member член парламента, не занимающий никакого государственного поста;
private eye разг. частный сыщик public ~ внимание общественности public ~ интерес общественности a quick ~ острый глаз, наблюдательность;
to be all eyes глядеть во все глаза to see with half an ~ сразу увидеть, понять (что-л.) ;
one could see it with half an eye это было видно с первого взгляда eye взгляд, взор;
easy on the eye приятный на вид;
to set eyes (on smb., smth.) остановить свой взгляд (на ком-л., чем-л.) ;
обратить внимание на (кого-л., что-л.) if you had half an ~... если бы вы не были совершенно слепы...;
up to the eye in work (in debt) = по уши в работе (в долгу) with an ~ to с целью;
для того, чтобы -
3 eye
1. [aı] n1. 1) глаз, окоblue [brown, large, near-sighted] eyes - голубые [карие, большие, близорукие] глаза
compound eye - сложный /многофасетный/ глаз ( у насекомых)
black eye - синяк под глазом [см. тж. ♢ ]
eye specialist /doctor/ - окулист, офтальмолог, врач по глазным болезням, «глазник»
eye hospital /infirmary/ - глазная больница /лечебница/
eye for eye - библ. око за око
with open eyes - а) с открытыми глазами; б) сознательно, отдавая себе полный отчёт
the sun [the light] is in my eyes - солнце [свет] режет мне глаза
to cast down one's eyes - опустить глаза, потупить взор
to close /to put/ one's eyes together - сомкнуть глаза, заснуть
it strikes /it leaps to/ the eye - это бросается в глаза
2) чаще pl взгляд, взорto set /to lay, to clap/ eyes on smth. - увидеть /заметить/ что-л.
to run /to pass/ one's eyes over /through/ smth. - бегло просмотреть что-л., пробежать глазами что-л.
to throw /to cast/ one's eye on smth. - бросить взгляд /взглянуть/ на что-л.
to arrest the eye - остановить (чей-л.) взор; заставить взглянуть на себя
to meet smb.'s eye - а) поймать чей-л. взгляд; б) прямо смотреть в глаза кому-л.; в) попадаться на глаза кому-л.
more than meets the eye - больше, чем кажется на первый взгляд; не так просто
to catch smb.'s eye - а) поймать чей-л. взгляд; б) броситься кому-л. в глаза; [см. тж. ♢ ]
to turn a blind eye to smth., to close one's eyes to smth. - закрывать глаза на что-л.; ≅ смотреть сквозь пальцы на что-л.
one cannot shut one's eyes to the fact that... - нельзя закрывать глаза на то, что...
to have /to keep/ one's eyes glued on smth., smb. - не отрывать взгляда от чего-л., кого-л., не спускать глаз с чего-л., кого-л., любоваться чем-л., кем-л.
to burst upon the eye - а) бросаться в глаза; б) предстать перед взором
to have eyes only for... - не смотреть ни на кого другого /ни на что другое/, кроме...
to see in the mind's eye - видеть внутренним взором /в воображении/
3) взгляды, мнение, воззрение; суждениеin the eye(s) of smb. - по чьему-л. мнению
I look upon the problem with a different eye - я иначе смотрю на этот вопрос, я не разделяю такого взгляда на этот вопрос
to see eye to eye - сходиться во взглядах, полностью соглашаться; смотреть одними глазами
she does not see eye to eye with me - мы с ней расходимся во взглядах /по-разному смотрим на вещи/
4) зрениеto open smb.'s eyes - а) вернуть кому-л. зрение; б) открыть кому-л. глаза; вывести кого-л. из заблуждения /заставить кого-л. прозреть/ в отношении чего-л.; he opened my eyes to her perfidy - он открыл мне глаза на её обман; в) библ. исцелить слепого
2. вкус (к чему-л.); понимание (чего-л.)to have an eye for smth. - а) быть знатоком /любителем/ чего-л., ценить что-л., знать толк в чём-л.; to have an eye for beauty - быть ценителем прекрасного; б) разбираться в чём-л.; to have an eye for colour - обладать чувством цвета; to have an eye for the ground - обладать способностью быстро ориентироваться на местности
3. 1) внимание к чему-л., присмотрwith all one's eyes - во все глаза, очень внимательно
to give an eye to smb., smth. - обращать внимание на кого-л., что-л., уделять внимание кому-л., чему-л.; присматривать, следить за кем-л., чем-л.
to keep an eye on - глаз не спускать с, следить за
keep your eye on him! - не спускайте с него глаз!
he could not take his eyes off it - он не спускал глаз с этого, он не мог отвести взгляд от этого
to be all eyes - смотреть внимательно, не отрывать глаз
to make smb. open his eyes - удивить /изумить/ кого-л.
to have an eye in one's head - а) обладать наблюдательностью; б) быть бдительным
to have eyes at the back of one's head - всё видеть, всё замечать
to have all one's eyes about one - быть начеку /настороже/, смотреть в оба
2) (to) план, замыселto have an eye to - иметь на примете (что-л.); не упускать из виду (шанс, возможность)
with an eye to - с видами на (что-л.), в расчёте на (что-л.), с целью; для того чтобы
to marry smb. with an eye to her fortune - жениться по расчёту
he always has an eye to his own interest - о своих собственных интересах он никогда не забывает
4. глазомерeye sketch /work/ - спец. глазомерная съёмка; определение расстояния на глаз /глазомером/
to estimate by (the) eye - определить на глазок /на глаз/
to have a good eye for distances - уметь хорошо определять расстояния на глаз
5. центр; средоточие (света, науки и т. п.)the eye of day /of heaven/ - поэт. дневное светило, солнце, «небесное око»
the eye of Greece - поэт. око Греции, Афины
eye of the storm - метеор. око /глаз/ бури; центр тропического циклона
wind's eye - направление, откуда дует ветер
in the wind's eye - мор. против ветра
6. глазок ( для наблюдения); смотровое окошко7. тех. ушко (иголки и т. п.)8. 1) петелька ( для крючка)2) колечко (к которому что-л. прицепляется)9. ноздря, глазок ( в сыре)10. сл. сыщик, детектив11. сл. экран телевизора12. тех. проушина; глазок; коуш13. мор. рым14. горн. устье шахты15. с.-х., бот. глазок16. = bull's-eye♢
black eye - а) стыд и срам; б) амер. плохая репутация; [см. тж. 1, 1)]ship's eyes - мор. клюзы
(oh) my eye! - ≅ вот те на!, вот так так!, ну и ну!, подумать только!
that's all my eye - сл. всё это вздор /враки/
❝eyes only❞ - «только лично» ( гриф на секретной переписке)❝for the eyes of the President❞ - «президенту только лично» ( гриф)up to the eyes in smth. - ≅ по уши /по горло/ в чём-л.
eyes right [left]! - равнение направо [налево]! ( команда)
easy on the eye - красивый, привлекательный
in a pig's eye - амер. сл. никогда, ни в коем случае; ≅ когда рак свистнет
to do smb. in the eye - прост. нагло обманывать /надувать/ кого-л.
to give smb. the eye - сл. глазеть, пялиться на кого-л. (в восхищении)
to give smb. the fishy /beady/ eye - сл. посмотреть на кого-л. неодобрительно
to make eyes at smb. - строить кому-л. глазки
to close one's eyes - уснуть /закрыть глаза/ навеки, скончаться [см. тж. 1, 1)]
to catch the chairman's eye - получить слово (на собрании, в парламенте и т. п.) [см. тж. 1, 2)]
to keep an eye out for smth. - амер. следить за чем-л.; поджидать появления чего-л.
to keep one's eyes on the ball - амер. не упускать из виду основной цели, быть настороже /начеку/
to be in the public eye - а) пользоваться славой /известностью/; б) часто показываться в общественных местах
to wipe smb.'s eyes - а) осушить чьи-л. слёзы; утешить кого-л.; б) сл. ≅ утереть нос кому-л.
to show the whites of one's eyes - таращить или закатывать глаза
to see the whites of the enemy's eyes - подпускать противника на близкое расстояние
no eye like the eye of the master - ≅ хозяйский глаз везде нужен
to see with half an eye - увидеть с первого взгляда, легко заметить
one could see with half an eye that... - бросалось в глаза, что...; нельзя было не увидеть, что...
mind your eye! - берегись!, внимание!, гляди в оба!
damn your eyes! - груб. будьте вы прокляты!
four eyes see more than two - четыре глаза заметят то, чего не заметят два; ≅ ум хорошо, а два лучше
to feast one's eyes with /on/ smth. - любоваться чем-л.
to keep one's /both/ eyes open /wide open, peeled, skinned/ - не зевать, смотреть в оба; ≅ держать ухо востро
2. [aı] vto knock smb.'s eyes out - произвести на кого-л. огромное впечатление; ошеломить кого-л. (особ. женской красотой)
1. разглядывать; рассматривать; взиратьto eye smb. with suspicion - уставиться на кого-л. с подозрением, бросать подозрительные взгляды на кого-л.
to eye with curiosity - разглядывать /взирать/ с любопытством
2. держать под наблюдением, следить (за кем-л.), не спускать глаз (с кого-л.)3. делать глазки, петельки, проушины и т. п. -
4 көз
I 1.глаз, окоқой көз — серые глаза, сероглазый
көзінің аласымен қарады — он смотрел, выпучив глаза
2.шарай көзге — не в бровь, а в глаз
(надзор, присмотр) глазII 1. 2.отверстие, глазокIII 1. 2. перен.источник, началоIV 1.көз тарту —1) ( о судорожных нервных подёргиваниях века глаза) дёргать2.көз іліндіру — сомкнуть глаза; вздремнуть
көзі ашылу —көзіме көрінбе — не попадайся мне на глаза, - вон!
көзге түрткісіз ( түртсе көрінбейтін) қараңғы — темно - хоть глаз выколи ( ничего не видно)
көрер көзге, естір құлаққа ұят қылық — никуда не годная привычка
••погов.
"Көзден таса, көңілден шет" — "С глаз долой - из сердца вон" -
5 күз
сущ. 1) глаз 2) зрение 3) взгляд, взор 4) ячея 5) ушко (иголки) 6) глазок 7) бот.глазок ▪ küz ağı белки (глаз) ▪ küz alması глазное яблоко ▪ küz bäyläş окулист ▪ küz çoqırı глазница ▪ küz qabağı веко ▪ küz qarası зрачок ▪ küz qarşı взор, взгляд ▪ küz qısarğa подмигивать/подмигнуть ▪ küz tabibı окулист, глазной врач ▪ küz yäşläre слёзы ▪▪ küz açıp yomğançı в мгновение ока ▪▪ küz açırmasqa сильно ругать, не давать покоя ▪▪ küz açqısız очень сильный (о вьюге) ▪▪ küz ağım светик мой (ласковое обращение) ▪▪ küz aldında 1) перед глазами 2) не стесняясь, без стеснения ▪▪ küz aldında totarğa иметь в виду ▪▪ küz alışırğa обмениваться/обменяться взглядами, переглядываться/переглянуться с кем ▪▪ küz alları qarañğılandı у него потемнело в глазах ▪▪ küz artında за глаза ▪▪ küz bäylänergä смеркаться/смеркнуться, темнеть/стемнеть ▪▪ küz buarğa гипнотизировать/загипнотизировать кого ▪▪ küz buyarğa втирать/втереть очки ▪▪ küz buyawçı очковтиратель ▪▪ küz buyawçılıq очковтирательство ▪▪ küz citärgä предвидеть что ▪▪ küz dä yommıyça не моргнув глазом ▪▪ küz kürgän знакомый, известный ▪▪ küz kürsä dä, qul citmi видит око да зуб неймёт ▪▪ küz qarası kebek saqlarğa беречь как зеницу ока ▪▪ küz salırğa смотреть/посмотреть куда ▪▪ küz terärgä надеяться/понадеяться на кого-что ▪▪ küz tiärgä подвергаться/подвергнуться сглазу (по суеверным представлениям) ▪▪ küz tiderergä сглазить ▪▪ küz töşärgä 1) смотреть/посмотреть куда 2) нравиться/понравиться кому ▪▪ küz totarğa рассчитывать на кого ▪▪ küze açıq грамотный ▪▪ küze belän aşıy пожирает глазами ▪▪ küzem çäçräp çıqsın путь лопнут мои глаза (слова клятвы) ▪▪ küzen qan basqan глаза налились кровью ▪▪ küzgä bärelergä бросаться/броситься в глаза ▪▪ küzgä bärep прямо в глаза (сказать) ▪▪ küzgä taşlanırğa бросаться/броситься в глаза ▪▪ küzgä teräp прямо в глаза (сказать) ▪▪ küzgä törtsäñ kürenmäs хоть глаз выколи (очень темно) ▪▪ küzläre qanlanğan глаза налились кровью ▪▪ küzläre ut kebek yana глаза горят ▪▪ küzneñ ber çite belän краем глаза (увидеть что-либо) -
6 küz
күз сущ.1) глаз2) зрение3) взгляд; взор4) ячея6) глазок7) бот. глазок▪ küz ağıокулист; глазной врачвзор; взглядподмигивать/подмигнуть▪▪ küz ağım▪▪ küz aldında2) не стесняясь; без стеснения▪▪ küz alışırğaобмениваться/обменяться взглядами; переглядываться/переглянуться с кем▪▪ küz artında▪▪ küz açqısızсильно ругать; не давать покоя▪▪ küz buarğaгипнотизировать/загипнотизировать кого▪▪ küz buyarğaвтирать/втереть очки▪▪ küz buyawçıсмеркаться/смеркнуться; темнеть/стемнеть▪▪ küz kürgänзнакомый; известный▪▪ küz kürsä dä, qul citmi▪▪ küz salırğaсмотреть/посмотреть куда▪▪ küz terärgäнадеяться/понадеяться на кого-что▪▪ küz tiärgäподвергаться/подвергнуться сглазу (по суеверным представлениям)▪▪ küz totarğa▪▪ küz töşärgä1) смотреть/посмотреть куда2) нравиться/понравиться кому▪▪ küz citärgäбросаться/броситься в глаза▪▪ küzgä bärepбросаться/броситься в глаза▪▪ küzgä teräp▪▪ küze açıq. -
7 białko
сущ.• альбумин• белизна• белка• белок• протеин* * *biał|ko☼, мн. Р. \białkoek белок ♂;ubić \białkoka взбить белки; \białko oka белок глаза; \białkoka proste хим. простые белки
* * *с, мн Р białekбело́к mubić białka — взбить белки́
białko oka — бело́к гла́за
białka proste — хим. просты́е белки́
-
8 шинчаошо
шинчаошоГ.: сӹнзӓошыанат. белок (глаза); белковая оболочка глазаШкеныштын шӱргышт ялт пурак, шинчаошышт ден пӱйышт веле волгалтыт. М.-Ятман. У самих лица в пыли, лишь белки глаз и зубы светятся.
Шинчаошышто йошкар вӱргорно палдырна гын, тиде нерве луштыргымым, кап-кыл ден вуй нойымым ончыкта. «Мар. Эл» Если белки глаз с прожилками кровеносных сосудов – это признак нервного расстройства, усталости тела и головы.
Идиоматические выражения:
-
9 шинчаошо
Г. сӹ нзӓ о́шы анат. белок (глаза); белковая оболочка глаза. Шкеныштын шӱ ргышт ялт пурак, шинчаошышт ден пӱ йышт веле волгалтыт. М.-Ятман. У самих лица в пыли, лишь белки глаз и зубы светятся. Шинчаошышто йошкар вӱ ргорно палдырна гын, тиде нерве луштыргымым, кап-кыл ден вуй нойымым ончыкта. «Мар. Эл». Если белки глаз с прожилками кровеносных сосудов – это признак нервного расстройства, усталости тела и головы.◊ Шинчаошо дене ончаш смотреть косо на кого-л.; выражать недовольство, вражду. – Марий коклаште рушлан илашак йӧ сӧ, – Сопром вуйым шиеш. – Марийлан кеч-мыняр ыштен иле, нуно садыгак тыйым шинчаошышт дене ончат. А. Эрыкан. – Русским трудно жить среди марийцев, – жалуется Сопром. – Марийцам хоть сколько ни делай, всё равно косо смотрят на тебя.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шинчаошо
-
10 goggle
1. noun1) изумленный, испуганный взгляд, 'большие глаза'2) (pl.) защитные или темные очки2. adjectiveвыпученный, вытаращенный (о глазах)3. verb1) таращить глаза; смотреть широко раскрытыми глазами2) вращать глазами* * *1 (a) выпученный; вытаращенный2 (n) изумленный взгляд; испуганный взгляд; телевизор; человек с вытаращенными глазами3 (v) быть выпуклыми; вращать глазами; выдаваться; таращить глаза* * *защитные очки (напр., плавательные* * *[gog·gle || 'gɑgl /'gɒgl] n. изумленный взгляд v. смотреть широко раскрытыми глазами, выпучить глаза* * *I 1. сущ. 1) мн. а) защитные очки б) разг.; шутл. очки с круглыми линзами 2) сленг; мн. глаза, белки глаз 3) изумленный, испуганный взгляд 2. прил. выпученный, вытаращенный (о глазах) 3. гл. 1) а) таращить глаза; таращиться, смотреть широко раскрытыми глазами (at) б) вылезать из орбит (о глазах) 2) вращать глазами; бегать туда-сюда (о глазах); (тж. goggle about) II сущ. (the goggles) ветрячка (болезнь овец) -
11 eye
1. n глаз, окоeye specialist — окулист, офтальмолог, врач по глазным болезням, «глазник»
2. n чаще взгляд, взорto arrest the eye — остановить взор; заставить взглянуть на себя
a slink of the eye — взгляд, брошенный искоса
3. n взгляды, мнение, воззрение; суждениеI look upon the problem with a different eye — я иначе смотрю на этот вопрос, я не разделяю такого взгляда на этот вопрос
4. n зрение5. n вкус; пониманиеto keep an eye on — глаз не спускать с, следить за
6. n план, замыселto have an eye to — иметь на примете ; не упускать из виду
with an eye to — с видами на, в расчёте на, с целью; для того чтобы
7. n глазомерeye sketch — глазомерная съёмка; определение расстояния на глаз
eye in mourning — синяк под глазом, подбитый глаз
8. n центр; средоточиеthe eye of day — дневное светило, солнце, «небесное око»
the eye of Greece — око Греции, Афины
9. n глазок; смотровое окошко10. n тех. ушко11. n петелька12. n колечко13. n ноздря, глазоксыщик, детектив
14. n сл. экран телевизора15. n тех. проушина; глазок; коуш16. n мор. рым17. n горн. устье шахты18. v разглядывать; рассматривать; взирать19. v держать под наблюдением, следить, не спускать глазСинонимический ряд:1. core (noun) center; centre; core; crux; focus; heart; hub; middle; midpoint; nucleus2. eagle eye (noun) eagle eye; scrutiny; tab; watch3. guard (noun) guard; surveillance; vigilance4. lamp (noun) lamp; ocular; oculus; orb; peeper; winker5. loop (noun) loop; ring; staple6. observation (noun) appreciation; attention; discrimination; judgment; observation; perception; taste7. opinion (noun) belief; conviction; feeling; mind; opinion; persuasion; sentiment; view8. organ of sight (noun) compound eye; eye speck; eyeball; instrument of vision; lenspiece; optic receiver; organ of sight; simple eye9. seeing (noun) eyesight; seeing; sight; vision10. thick (noun) midst; thick11. eyeball (verb) eyeball; scrutinize12. gawk (verb) gawk; ogle; stare at13. gaze (verb) gape; gaze; glare; goggle; look; peer; rubberneck14. look (verb) consider; contemplate; gaze upon; look; look upon; regard; view15. stare (verb) blink; get an eyeful; glance; look over; peek at; stare16. watch (verb) look at; observe; survey; watchАнтонимический ряд:ignore; periphery -
12 antibody
антителоaborter's antibody — абортогенное [контрацептивное] антитело
abortifacient antibody — абортогенное [контрацептивное] антитело
adhesion-blocking antibodies — антиадгезивные [антиадгезионные] антитела, антиадгезины (антитела, препятствующие процессу межклеточной адгезии, напр. антифибронектиновые антитела)
albuminic antibody — альбуминовое антитело; неполное [блокирующее, моновалентное] антитело
anaphylactic antibody — анафилактическое антитело (напр. реагиновое антитело)
antiadhesive antibodies — антиадгезивные [антиадгезионные] антитела, антиадгезины (антитела, препятствующие процессу межклеточной адгезии, напр. антифибронектиновые антитела)
antianti-idiotypic antibody — антианти-идиотипическое антитело ( анти-идиотипическое антитело третьего порядка в теории сети)
anti-CD4+ antibodies — антитела против CD4+-клеток
anticlass antibody — антиклассовое антитело ( антитело против определённого класса иммуноглобулинов)
anticlonotypic antibody — антиклонотипическое антитело ( антитело против клонотипической антигенной детерминанты)
antidinitrophenyl antibody — антидинитрофенильное антитело, антитело против динитрофенильной группы
anti-DNP antibody — антитело против ДНК-белкового комплекса, антидезоксинуклеопротеиновое антитело
antifluorescein antibody — антифлуоресциновое антитело, анти-ФИТЦ-антитело
antifusion antibody — антитело, блокирующее слияние (клеток)
antikidney antibody — противопочечное [антиренальное, нефрогенное] антитело
antipan Т cell antibodies — антитела к суммарной популяции Т-клеток, анти-пан-Т-клеточные антитела
antipilus antibody — антитело против жгутикового [фимбрального] антигена
antireproductive hormone antibody — антитело против полового гормона, антирепродуктивное антитело
anti-Rh antibody — резус-изогемагглютинин, антирезусное антитело
antiuveal antibodies — антиувеальные антитела ( антитела против антигенов сосудистой оболочки глаза)
arming antibody — «вооружающее» антитело (B-клеточный иммуноглобулиновый раствор, появление которого в онтогенезе означает приобретение клеткой признаков зрелости)
attached antibody — связанное [конъюгированное] антитело
autoanti-idiotypic antibody — аутоанти-идиотипическое антитело (антитело, имитирующее аутоантигенные эффекты)
bifunctional antibody — гетеровалентное антитело (гибридное антитело, построенное из Fab-фрагментов с различной специфичностью)
bispecific antibody — биспецифическое ( обычно гибридное) антитело
bivalent antibody — полное [двухвалентное] антитело
blocking antibody — неполное [блокирующее, моновалентное] антитело
bridging antibody — мостикообразующее ( соединяющее) антитело
capture antibody — иммобилизованное антитело ( антитело на твёрдой подложке для анализа антигенов методом захвата)
catalytic antibodies — каталитические антитела, антитела-катализаторы, абзимы (сайт-специфические антитела, энергия связывания которых с мишенями используется для катализа)
catcher antibody — связывающее [фиксирующее] антитело (антитело, обычно «первое», специфически связывающее антиген в методе двойных антител)
cavity-type antibody — антитело к полостной ( сформированной полостью молекулы антигена) детерминанте
chimeric antibody — химерное [гибридное] антитело (антитело, имеющее антидетерминанты различной специфичности, или антитело, состоящее из цепей различных типов)
circulatory antibody — циркулирующее антитело (напр. антитело периферической крови)
classical antibody — природное [естественное] антитело
cluster-labeled antibodies — антитела, меченные кластерами ( золота)
cold antibodies — холодовые гемолизины, холодовые агглютинины
combinatorial antibody — химерное [гибридное] антитело (антитело, имеющее антидетерминанты различной специфичности, или антитело, состоящее из цепей различных типов)
complementary antibody — комплементарное ( антиген-специфическое) антитело
complexed antibody — связанное [конъюгированное] антитело
conjugated antibody — связанное [конъюгированное] антитело
conjugate-specific antibody — антиконъюгатное [конъюгат-специфическое] антитело ( антитело со специфичностью к комплексу гаптен-носитель)
cytotropic antibodies — цитотропные антитела (антитела IgE- или IgG-классов, сенсибилизирующие клетки для последующей анафилаксии)
detector antibody — идентифицирующее (напр. диагностическое) антитело
DL antibodies — бифазные [битермальные, теплохолодовые, смешанного типа] гемолизины, гемолизины [агглютинины, антитела] Доната-Ландштейнера
domain-specific antibody — домен-специфическое антитело ( антитело против доменов молекулы иммуноглобулина или антигена)
Donath-Landsteiner antibodies — бифазные [битермальные, теплохолодовые, смешанного типа] гемолизины, гемолизины [агглютинины, антитела] Доната-Ландштейнера
donor antibody — донорское антитело, антитело донорского типа
enhancing antibody — усиливающее антитело (антитело, направленное против аллотрансплантата и стимулирующее его приживление)
entrapped antibody — инкапсулированное ( заключённое в иммунолипосому) антитело; «арестованное» [интегральное] антитело
enzyme-labeled antibodies — антитела, меченные ферментом
enzyme-linked antibodies — антитела, меченные ферментом
enzyme-tagged antibodies — антитела, меченные ферментом
ferritin-conjugated antibodies — антитела, меченные ферритином
ferritin-labeled antibodies — антитела, меченные ферритином
first-layer antibody — «первое» антитело (антитело, обычно меченое, входящее в состав первичного комплекса антиген-антитело и являющееся идентифицирующим компонентом при проведении иммуноанализа)
first-stage antibody — «первое» антитело (антитело, обычно меченое, входящее в состав первичного комплекса антиген-антитело и являющееся идентифицирующим компонентом при проведении иммуноанализа)
FITC-conjugated antibodies — меченные флуоресцином [флуоресцирующие] антитела
FITC-labeled antibodies — меченные флуоресцином [флуоресцирующие] антитела
fluid-phase antibodies — растворимые антитела; лаб. антитела гомогенной фазы
fluoresceinated antibodies — меченные флуоресцином [флуоресцирующие] антитела
fluorescent-labeled antibodies — меченные флуоресцином [флуоресцирующие] антитела
fluorochrome-conjugated antibodies — меченные флуоресцином [флуоресцирующие] антитела
framework monoclonal antibody — моноклональное антитело, направленное к каркасу антигенной молекулы
free-floating antibodies — растворимые антитела; лаб. антитела гомогенной фазы
germline antibodies — антитела гаметического [эмбрионального] типа; уст. антитела Ерне
graft-specific antibody — антитело против трансплантата, антитрансплантационное антитело
head-binding antibody — C1q-связывающее антитело (антитело против «головки» C1q-субкомпонента комплемента)
hemolytic antibody — гемолитическое антитело, гемолизин
heteroligating antibody — гетеровалентное антитело (гибридное антитело, построенное из Fab-фрагментов с различной специфичностью)
Heymann's antibodies — антитела Хейманна (противоклубочковые ащитела, вызывающие комплементзависимую деструкцию крысиных висцеральных эпителиальных клубочков почки)
humoral antibody — гуморальное [сывороточное] антитело
humouse antibodies — химерные антитела «мышь-человек»
idiotype-bearing antibody — идиотипическое антитело (антитело первого порядка, несущее идиотипическую детерминанту)
idiotypic antibody — идиотипическое антитело (антитело первого порядка, несущее идиотипическую детерминанту)
incomplete antibody — неполное [блокирующее, моновалентное] антитело
indicator antibody — индикаторное [«проявляющее»] антитело (антитело, обычно меченое, используемое для идентификации и визуализации специфического комплекса антиген-антитело)
inhibitory antibody — ингибиторное [ингибирующее] антитело
integral antibody — инкапсулированное ( заключённое в иммунолипосому) антитело; «арестованное» [интегральное] антитело
internal image antibody — антитело, несущее «внутренний образ» ( антигена)
isophile antibody — изофильное ( реагирующее только с соответствующим антигеном аутологичных эритроцитов) антитело
labeled second antibody — меченое «второе» антитело
leukoagglutinating antibody — лейкоагглютинин, лейкоагглютинирующее антитело
liposomally bound antibody — инкапсулированное ( заключённое в иммунолипосому) антитело; «арестованное» [интегральное] антитело
locus-specific antibodies — антилокусные антитела, локус-специфические антитела ( антитела против антигенных локусов главного комплекса гистосовместимости)
maternal antibody — антитело матери, антитело материнского происхождения
mature antibody — «созревшее» антитело ( антитело с полностью сформированной трёхмерной структурой)
mercury labeled antibodies — меченные ртутью антитела, меркуриальные антитела
molecular antibody — гуморальное [сывороточное] антитело
monomorphic antibody — мономорфное [моноантидетерминантное] антитело ( антитело к уникальной антигенной детерминанте)
monovalent antibody — неполное [блокирующее, моновалентное] антитело
mutant antibody — мутантное антитело (антитело, полученное методом сайт-направленного мутагенеза)
natural antibody — природное [естественное] антитело
nephrogenic antibody — противопочечное [антиренальное, нефрогенное] антитело
panel-reactive antibodies — тест-антигеновые [панелированные] антитела
Paul-Bunnell antibodies — антитела Пауля-Буннелля ( гетероагглютинин сыворотки больных инфекционным мононуклеозом)
peroxidase-labeled antibodies — антитела, меченные пероксидазой
phycoerythrin-labeled antibodies — антитела, меченные фикоэритрином
plaque reduction antibody — антилимфоцитарное антитело, подавляющее реакцию розеткообразования
polymorphic antibody — полиморфное [полиантидетерминантное] антитело
protective antibody — защитное [протективное] антитело (напр. вирус-нейтрализующее антитело)
quencher-labeled antibodies — антитела, меченные тушителем флуоресценции, «гасящие» антитела
ragweed-binding antibody — антитело, связывающее агглютинин амброзии
reaginic antibody — реагиновое антитело, реагин
recall antibody — антитело против ткани трансплантата, антитело против «воскресшего» антигена
recombinant antibody — 1) рекомбинантное ( сконструированное генноинженерным путём) антитело 2) химерное [гибридное] антитело (антитело, имеющее антидетерминанты различной специфичности, или антитело, состоящее из цепей различных типов)
rhodamine-labeled antibodies — антитела, меченные родамином
RITC-conjugated antibodies — антитела, меченные родамином
saline antibody — солевое ( агглютинирующее) антитело
screening antibody — 1) диагностическое антитело; антитело-зонд 2) антитело для скрининга ( большого числа проб)
second-layer antibodies — «вторые» антитела (антитела, обычно меченые, используемые для визуализации первичного комплекса антиген-антитело)
second-stage antibodies — «вторые» антитела (антитела, обычно меченые, используемые для визуализации первичного комплекса антиген-антитело)
sensitizing antibody — сенсибилизирующее [анафилактогенное] антитело ( обычно IgE-типа)
sequence-specific antibody — антитело, специфичное к последовательности (нуклеотидов, аминокислот и т. п.), сайт-специфическое антитело; антитело к детерминанте секвенциального типа
serum sickness antibody — реагиновое антитело, реагин; уст. антитело при сывороточной болезни
sessile antibody — сессильное ( фиксированное на клетке) антитело
sessile anaphylactic antibody — сессильное анафилактическое антитело, фиксированное на клетке реагиновое антитело
sex-specific antibodies — антитела, определяемые полом ( индивидуума)
short-term sensitizing antibody — импульсно-сенсибилизирующее антитело ( анафилактогенное антитело IgG-типа)
SM antibody — антитело против гладких мышц, гладко-мышечное антитело
smooth muscle antibody — антитело против гладких мышц, гладко-мышечное антитело
solid-phase antibody — иммобилизованное антитело, твердофазное антитело
sperm-agglutinating antibody — сперм-агглютинирующее антитело, спермагглютинин
sperm-immobilizing antibody — антитело, иммобилизующее сперматозоид
thyroid-stimulating antibody — тиреостимулирующее антитело ( антитело против рецептора тиреоидного гормона)
tissue-fixed antibody — сессильное ( фиксированное на клетке) антитело
transplacentally acquired antibody — трансплацентарное ( аллогенное) антитело
true antianti-idiotypic antibody — истинное антиидиотипическое антитело третьего порядка ( не способное связывать антиген)
univalent antibody — неполное [блокирующее, моновалентное] антитело
warm-reactive antibodies — тепловые гемолизины, тепловые агглютинины
whole antibody — полное [двухвалентное] антитело
zona-predpitating antibody — противозонное антитело (антитело, преципитирующее белки зоны пеллюцида)
zona-reacting antibody — противозонное антитело (антитело, преципитирующее белки зоны пеллюцида)
-
13 белок
-
14 goggle
[`gɔgl]защитные очкиочки с круглыми линзами(goggles) глаза, белки глазизумленный, испуганный взглядвыпученный, вытаращенныйтаращить глаза; таращиться, смотреть широко раскрытыми глазамивылезать из орбитвращать глазами; бегать туда-сюдаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > goggle
-
15 Rouler des yeux de merlan frit
гл.разг. подкатывать глаза (так, что видны только белки,) (ударение на "и") (намек на выпученные глаза жареной рыбы), влюбленно смотреть на кого-л. широко (до смешного) открытыми глазамиФранцузско-русский универсальный словарь > Rouler des yeux de merlan frit
-
16 goggle
['gɔgl] 1. сущ.1) изумленный, испуганный взгляд ( широко открытых или выпученных глаз)2) ( goggles)а) защитные очки (плавательные, мотоциклетные)б) разг.; шутл. очки с круглыми линзами3) ( goggles) разг. глаза, белки глаз2. прил.выпученный, вытаращенный ( о глазах)Syn:3. гл.1)а) ( goggle at) таращить глаза на (что-л.); таращиться на (что-л.), смотреть широко раскрытыми глазами на (что-л.)The public came in crowds to goggle at the strange new paintings. — Народ толпами валил поглазеть на необычные новые картины.
б) вылезать из орбит ( о глазах)2) = goggle about вращать глазами; бегать туда-сюда ( о глазах) -
17 Schaum
m -(e)s, Schäume1) пенаblasiger Schaum — пена с пузырями, пузырящаяся пенаflockiger Schaum — пена хлопьями, хлопья пеныmit Schaum vor dem Mund — перен. с пеной у ртаEiweiß zu Schaum schlagen — кул. взбивать белкиzu Schaum werden — перен. рассеяться, исчезнуть как дым2) накипьden Schaum abschöpfen ( abfüllen) — снимать накипь3) плёнка, шлак ( на поверхности металла); тех. пена; пенка; пенистый шлак••glaub ihm nicht, er schlägt nur Schaum — не верь ему, это одни лишь слова -
18 белок
-
19 λογαδες
Iάδων αἱ досл. глазные белки, перен. глаза Anth.II -
20 Schaum
blasiger Schaum пе́на с пузыря́ми, пузыря́щаяся пе́наflockiger Schaum пе́на хло́пьями, хло́пья пе́ныSchaum zergeht пе́на опада́ет [растворя́ется]mit Schaum vor dem Mund перен. с пе́ной у ртаEiweiß zu Schaum schlagen кул. взбива́ть белки́zu Schaum werden перен. рассе́яться, исче́знуть как дымSchaum m -(e)s, Schäume плё́нка, шлак (на пове́рхности мета́лла), тех. пе́на; пе́нка; пе́нистый шлакSchaum schlagen пуска́ть пыль в глаза́; втира́ть очки́; раздува́ть пусто́е де́ло; де́лать из му́хи слона́glaub ihm nicht, er schlägt nur Schaum не верь ему́, э́то одни́ лишь слова́
- 1
- 2
См. также в других словарях:
БЕЛКИ — Белками хлопать да ширинкой трясти. Перм. Шутл. Вести себя излишне возбуждённо, беспокойно. Подюков 1989, 206. Метусится в белках у кого. Пск. Рябит в глазах у кого л. СРНГ 18, 142. Вылупить белки. Обл. Неодобр. Вытаращить глаза, уставиться на… … Большой словарь русских поговорок
БЕЛКИ — мн. бельма, талы, буркала, шары, баньки, вытараски, выторочки, большие глаза. Что белки выпучил? | сиб. белки, бельцы, белогорье, снеговые горы. Белочная пена, яичная, сбитый белок. Белковая глазная оболочка, роговая. Белковый лес, с белью. Белец … Толковый словарь Даля
Белки — I мн. Выпуклые непрозрачные оболочки глаз белого [белый IV 1.] цвета. II мн. разг. сниж. Глаза. III мн. Сложное органическое вещество, являющееся важнейшей составной частью животных и растительных организмов. IV мн. местн. Горные вершины,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Белки — I мн. Выпуклые непрозрачные оболочки глаз белого [белый IV 1.] цвета. II мн. разг. сниж. Глаза. III мн. Сложное органическое вещество, являющееся важнейшей составной частью животных и растительных организмов. IV мн. местн. Горные вершины,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Белки — У этого термина существуют и другие значения, см. Белки (значения). Белки (протеины, полипептиды[1]) высокомолекулярные органические вещества, состоящие из соединённых в цепочку пептидной связью альфа аминокислот. В живых организмах… … Википедия
Вылупить белки — Обл. Неодобр. Вытаращить глаза, уставиться на кого л. Мокиенко 1990, 25. /em> Белки глаза … Большой словарь русских поговорок
РЕЦЕПТОРНЫЕ БЕЛКИ — молекулы или мол. комплексы клетки, способные специфически связывать др. молекулы, несущие внешние для клетки регуляторные сигналы (напр., гормоны, нейромедиаторы), или реагировать на физ. факторы (напр., свет); благодаря конформац. изменениям,… … Химическая энциклопедия
вытаращить глаза — вытаращить (арабские белки, бельма), смотреть, удивляться, сделать круглые глаза, развести руками, сделать большие глаза, прийти в изумление, всплеснуть руками, подивиться, поразиться, изумиться, удивиться, глянуть, поднять брови, диву даться, не … Словарь синонимов
Здоровые глаза — Латинское название Eye Health Фармакологические группы: Макро и микроэлементы ›› Антигипоксанты и антиоксиданты ›› Витамины и витаминоподобные средства ›› Ангиопротекторы и корректоры микроциркуляции ›› Другие метаболики ›› Регенеранты и… … Словарь медицинских препаратов
вытаращить арабские белки, вытаращить бельма, глаза — См … Словарь синонимов
Семейство Рыбы-солдаты или Рыбы-белки (Holocentridae) — Это семейство, заключающее 4 рода и около 70 видов, очень характерно для сообщества мелководных коралловых рифов. Рыбы солдаты ведут преимущественно ночной образ жизни, а днем их можно обнаружить только в расщелинах и гротах между… … Биологическая энциклопедия